Diet Drink 翻译成低糖饮料无论从直译还是意译都不妥。并且译文中漏掉了重要信息Those who drank the most diet drinks, though, were determined to be more likely to have high blood pressure, to be overweight, to smoke, and be at risk of a number of potentially fatal maladies. 有误导之嫌
原句是这句,"POISE-2 demonstrated that adding aspirin on top of prophylactic anticoagulants in patients who are having non-cardiac surgery is not beneficial," said P.J. Devereaux, M.D., Ph.D., associate professor of clinical epidemiology and biostatistics at McMaster University, and lead investigator for the study. "An important caveat is that 65 percent of our patients were on prophylactic anticoagulants."
原句是这句,"POISE-2 demonstrated that adding aspirin on top of prophylactic anticoagulants in patients who are having non-cardiac surgery is not beneficial," said P.J. Devereaux, M.D., Ph.D., associate professor of clinical epidemiology and biostatistics at McMaster University, and lead investigator for the study. "An important caveat is that 65 percent of our patients were on prophylactic anticoagulants."
原句是这句,"POISE-2 demonstrated that adding aspirin on top of prophylactic anticoagulants in patients who are having non-cardiac surgery is not beneficial," said P.J. Devereaux, M.D., Ph.D., associate professor of clinical epidemiology and biostatistics at McMaster University, and lead investigator for the study. "An important caveat is that 65 percent of our patients were on prophylactic anticoagulants."
网友评论
苔藓里的石头 针对 JACC:2014AHA/ACC/HRS房颤指南 发表评论 2014-04-17
好!
sg863 针对 JACC:2014AHA/ACC/HRS房颤指南 发表评论 2014-04-13
OK
木叶_duke 针对 JACC:2014AHA/ACC/HRS房颤指南 发表评论 2014-04-13
好好
孤桥夜泊 针对 JACC:2014AHA/ACC/HRS房颤指南 发表评论 2014-04-08
终于推荐使用CHA2DS2-VaSc评分了
emilyorange2001 针对 ACC2014:低糖饮料或可提高心血管疾病风险率 发表评论 2014-04-05
括号里说通常号称无糖或低糖,感觉翻译成低糖也还好吧
emilyorange2001 针对 ACC2014:低糖饮料或可提高心血管疾病风险率 发表评论 2014-04-05
Diet sodas (alternatively marketed as sugar-free or light) are typically sugar-free, artificially sweetened and non-alcoholic carbonated beverages.
megatake 针对 ACC2014:低糖饮料或可提高心血管疾病风险率 发表评论 2014-04-04
Diet Drink 翻译成低糖饮料无论从直译还是意译都不妥。并且译文中漏掉了重要信息Those who drank the most diet drinks, though, were determined to be more likely to have high blood pressure, to be overweight, to smoke, and be at risk of a number of potentially fatal maladies. 有误导之嫌
清热解毒2号 针对 ACC2014:POISE-2试验显示围手术期给予阿司匹林无明显获益 发表评论 2014-04-03
谢谢指正,欢迎指出其他错误。还有本研究的相关点评。
iang 针对 ACC2014:POISE-2试验显示围手术期给予阿司匹林无明显获益 发表评论 2014-04-03
打错了,是概念
iang 针对 ACC2014:POISE-2试验显示围手术期给予阿司匹林无明显获益 发表评论 2014-04-03
抗凝和抗血小板不是一个改变吧?
lovemypig 针对 ACC2014:POISE-2试验显示围手术期给予阿司匹林无明显获益 发表评论 2014-04-03
所以文后不是有编后记么?因为当时有研究发现:对于接受非心脏手术的高危患者,术前给予阿司匹林或可减少主要心血管不良事件而不增加出血并发症。
iang
其实我的意思是,外科手术围手术期是否需要预防性抗凝治疗?该研究中65%患者接受预防性抗凝治疗,但是在临床实践中,需要预防性抗凝吗?还是针对高危患者需要抗凝治疗?
清热解毒2号
原句是这句,"POISE-2 demonstrated that adding aspirin on top of prophylactic anticoagulants in patients who are having non-cardiac surgery is not beneficial," said P.J. Devereaux, M.D., Ph.D., associate professor of clinical epidemiology and biostatistics at McMaster University, and lead investigator for the study. "An important caveat is that 65 percent of our patients were on prophylactic anticoagulants."
iang
i请教一个问题,PCI围手术期需要抗凝治疗,外科手术围手术期通常需要抗凝治疗吗?
lovemypig 针对 ACC2014:POISE-2试验显示围手术期给予阿司匹林无明显获益 发表评论 2014-04-03
文章中很多错误啊编辑!~~安慰剂组是5012名患者!!
stmh 针对 JACC:2014AHA/ACC/HRS房颤指南 发表评论 2014-04-02
真的好仔细,不过还是细化开,用到临床上
麻超 针对 JACC:2014AHA/ACC/HRS房颤指南 发表评论 2014-04-02
谢了
iang 针对 ACC2014:POISE-2试验显示围手术期给予阿司匹林无明显获益 发表评论 2014-04-02
其实我的意思是,外科手术围手术期是否需要预防性抗凝治疗?该研究中65%患者接受预防性抗凝治疗,但是在临床实践中,需要预防性抗凝吗?还是针对高危患者需要抗凝治疗?
清热解毒2号
原句是这句,"POISE-2 demonstrated that adding aspirin on top of prophylactic anticoagulants in patients who are having non-cardiac surgery is not beneficial," said P.J. Devereaux, M.D., Ph.D., associate professor of clinical epidemiology and biostatistics at McMaster University, and lead investigator for the study. "An important caveat is that 65 percent of our patients were on prophylactic anticoagulants."
iang
i请教一个问题,PCI围手术期需要抗凝治疗,外科手术围手术期通常需要抗凝治疗吗?
清热解毒2号 针对 ACC2014:POISE-2试验显示围手术期给予阿司匹林无明显获益 发表评论 2014-04-02
原句是这句,"POISE-2 demonstrated that adding aspirin on top of prophylactic anticoagulants in patients who are having non-cardiac surgery is not beneficial," said P.J. Devereaux, M.D., Ph.D., associate professor of clinical epidemiology and biostatistics at McMaster University, and lead investigator for the study. "An important caveat is that 65 percent of our patients were on prophylactic anticoagulants."
iang
i请教一个问题,PCI围手术期需要抗凝治疗,外科手术围手术期通常需要抗凝治疗吗?
iang 针对 ACC2014:POISE-2试验显示围手术期给予阿司匹林无明显获益 发表评论 2014-04-02
i请教一个问题,PCI围手术期需要抗凝治疗,外科手术围手术期通常需要抗凝治疗吗?
hyh1131 针对 JACC:2014AHA/ACC/HRS房颤指南 发表评论 2014-04-02
ole
hyh1131 针对 JACC:2014AHA/ACC/HRS房颤指南 发表评论 2014-04-02
ole
江中太振华 针对 杨跃进:阿托伐他汀改善MSC移植疗效 发表评论 2014-04-01
受教
xatrixer 针对 ACC2014:低糖饮料或可提高心血管疾病风险率 发表评论 2014-04-01
我的思路很简单 - Diet Drink 不是低糖饮料, 你的翻译是在臆想, 是忽悠! 明白了吗!
坞霜降
不明白你想表达的意思,你好好缕缕思路。对于你这段话,我只能说,细思恐极。
duoliyuer 针对 JACC:2014AHA/ACC/HRS房颤指南 发表评论 2014-04-01
mark
坞霜降 针对 ACC2014:低糖饮料或可提高心血管疾病风险率 发表评论 2014-04-01
不明白你想表达的意思,你好好缕缕思路。对于你这段话,我只能说,细思恐极。
xatrixer 针对 ACC2014:低糖饮料或可提高心血管疾病风险率 发表评论 2014-04-01
好好读读, 看看文章里提到过 “糖“ 和 “热量”吗?
http://www.rt.com/usa/diet-soda-consumption-heart-disease-497/
这么说吧,俺不怕死,饮用 diet pepsi, diet coke, coke zero N多年了, 没有一样谁是有热量, 或低糖的。
xatrixer 针对 ACC2014:低糖饮料或可提高心血管疾病风险率 发表评论 2014-04-01
google 一下 diet drink 的 lable 看看,无热量, 卡路里为 0。
坞霜降
另,iamfuwenbin同学已赐教应译为“低热量饮料”,在下实不敢苟同,但窃以为其文比足下所译简明扼要,稍显得体,更利行文。不知足下还有何高见。
xatrixer
说一句 - 你这个标题就翻译错误 - Diet Drink 不是低糖饮料, Diet Drink 是用增甜剂代替糖制成的饮料 - 如 Diet Pepsi, Diet Coke 等. http://en.wikipedia.org/wiki/Diet_soda @坞霜降 @riset